vertumne_et_pomone (@vertumne_et_pomone)
La nuit, à Rome, un bateau de cristal. / Rome at night, a crystal ship.
La nuit, à Rome, un bateau de cristal. / Rome at night, a crystal ship....more
19.03.2019 06:33:15
Presque au centre du tableau, elle nous regarde. / Form almost the middle of the
Presque au centre du tableau, elle nous regarde. / Form almost the middle of the painting, she is looking at us. ( Bronzino, " La descente du Christ dans les limbes ", 1552 - détail - Santa Croce, Florence / Bronzino, ' The Descent of Christ into Limbo ', 1552 - detail - Santa Croce, Florence )
18.03.2019 07:30:44
Advertisement
Oeil. Sculpture funéraire malagan. ( détail ) / Eye. Malagan funeral sculpture.
Oeil. Sculpture funéraire malagan. ( détail ) / Eye. Malagan funeral sculpture. ( detail) - ( Museo Nazionale Preistorico Luigi Pigorini, Rome )
14.03.2019 10:45:59
En coin de table, comme une clôture, une large bande brodée. / At the end of the
En coin de table, comme une clôture, une large bande brodée. / At the end of the table : as a closure, a large horizontal piece of embroidery. ( Le Cenacolo de Domenico Ghirlandaio ( détail ) - Florence ) / Domenico Ghirlandaio's Cenacolo ( detail ) - Florence)
11.03.2019 07:37:27
Depuis une table, regarder le monde passer, Florentins et Florentines, le marché
Depuis une table, regarder le monde passer, Florentins et Florentines, le marché. / From behind a table, looking at the world go by, Florentine men and women, the market life.
10.03.2019 09:22:58
Venues de Sicile, en pique-nique sur les marches de l'église Sant'Ambrogio. / Fr
Venues de Sicile, en pique-nique sur les marches de l'église Sant'Ambrogio. / From Sicily, eaten al fresco on the stairs of Sant'Ambrogio.
09.03.2019 13:05:23
Advertisement
Fréquenter les cloîtres. En dilettante. / Walking along cloisters, passing-by. (
Fréquenter les cloîtres. En dilettante. / Walking along cloisters, passing-by. ( Santa Maria Novella, Florence / Santa Maria Novella, Firenze )
08.03.2019 07:18:39
Enseigne d'auberge du Piémont, fin du XIXème siècle. / Commercial sign for an os
Enseigne d'auberge du Piémont, fin du XIXème siècle. / Commercial sign for an osteria - Piedmont - End of the 19th century. ( Museo delle Arti e Tradizioni Popolare, Rome / Museo delle Arti e Tradizioni Popolare, Roma )
05.03.2019 20:43:20
Lettrage et soleil romains. Testaccio. / Roman fonts and light. Testaccio.
Lettrage et soleil romains. Testaccio. / Roman fonts and light. Testaccio....more
04.03.2019 11:43:29
Le mimosa et son parfum. Des souvenirs. / Mimosa : scented view. Brings old memo
Le mimosa et son parfum. Des souvenirs. / Mimosa : scented view. Brings old memories back.
03.03.2019 21:11:14
Advertisement
A la grecque : céramique étrusque dans le style grec, faisant partie du nécessai
A la grecque : céramique étrusque dans le style grec, faisant partie du nécessaire à boire le vin. Buffolareccia, milieu du VIIème avant J.C. / Greek style : Etruscan vessel, used in the wine drinking process, fashioned in imitation of Greek ceramics. Buffolareccia, second half of the 7th century B.C.
03.03.2019 08:10:05
Les nécropoles étrusques de Cerveteri. L'air embaumait le mimosa, l'humus. Des l
Les nécropoles étrusques de Cerveteri. L'air embaumait le mimosa, l'humus. Des lézards, des chats. Le bourdonnement d' insectes invisibles. / The Estruscan necropolis of Cerveteri. The fragrant scent of blooming mimosa and humus. Lizards and cats. The buzzing vibration of invisible insects.
02.03.2019 16:11:30
Le charme dans les détails. / Charming details. (Sonnette à Bologne / Doorbell,
Le charme dans les détails. / Charming details. (Sonnette à Bologne / Doorbell, Bologna)
02.03.2019 08:09:19
Le ciel, un échelon à la fois. / Ladder to heaven. ( Pseudo-Jacopino, " La visio
Le ciel, un échelon à la fois. / Ladder to heaven. ( Pseudo-Jacopino, " La vision de Saint Romuald ", détail, 1329, Pinacothèque de Bologne / Pseudo-Jacopino, ' Saint Romuald's vision ', detail, 1329, Pinacoteca, Bologna )
01.03.2019 15:38:08
Advertisement
Dernier jour de février : hellébores au soleil. / February 's last day : hellebo
Dernier jour de février : hellébores au soleil. / February 's last day : hellebores basking in the sun.
28.02.2019 13:06:31
Appui-tête luba, attribuée au " maître des coiffures en cascade " / Luba head re
Appui-tête luba, attribuée au " maître des coiffures en cascade " / Luba head rest, attributed to the ' master of cascading hair styles ' ( République Démocratique du Congo, XIXème siècle, visible au musée du Louvre / Democratic Republic of Congo, 19th century, on display at the musée du Louvre )
27.02.2019 19:56:39
Chine du dimanche. Trois bandes tissées à la main, cousues à gros points. Coton
Chine du dimanche. Trois bandes tissées à la main, cousues à gros points. Coton et laine. D'où ? Afrique du Nord ? / Sunday morning flea market find. Three long pieces of hand woven fabric, cotton and wool thread, held together by large stiches. Where is it coming from ? North Africa ?
25.02.2019 12:47:16
Rituels : masque " du cygne et de la baleine ", masque " du poisson ", originair
Rituels : masque " du cygne et de la baleine ", masque " du poisson ", originaires d'Alaska. Ils firent un temps partie de la collection d'André Breton. / Ritual : ' Swan and Whale ' mask, ' Fish ' mask, from Alaska. For some time, they were part of André Breton 's collection. ( Sculpture yup'ik, début du XXème siècle, visible au musée du Louvre / Yup'ik sculpture, early 20th century - On display at the musée du Louvre )
20.02.2019 19:45:00
Next
loading